谷歌翻译是国外老牌的翻译,百度翻译是国内的翻译,而阿里推出的翻译准确来说还在试用期。
那如果你想翻译一段文字,你会选择哪个呢?
就此小编做了一项实验。
我们来测试下翻译结果。
谷歌的翻译地址:https://translate.google.cn/
百度的翻译地址:https://fanyi.baidu.com
阿里的翻译地址:https://www.bejson.com/othertools/fanyi/(由于阿里翻译还在公测,只提供了API,所以我们提供了一个使用阿里翻译接口的网站)
第一项测试
现在我们一起来翻译一段中文转英文,也是头条号粉丝们公认的一段话:
“支付宝是全球最好的支付方式”
首先是谷歌翻译:
其次是百度翻译:
最后是阿里的翻译
第二项测试
现在我们来测试一个英文转中文 “Miracles sometimes occur, but one has to work terribly for them”,
这个翻译成中文应该是“奇迹有时候是会发生的,但是你得为之拼命努力。”
好的我们来看翻译:
首先是谷歌翻译:
其次是百度翻译:
最后是阿里翻译:
小编给出的结果就是:
如果是中文翻译成英文,还是阿里的比较好。
如果是英文翻译成中文,百度的更胜一筹。
这个结果其实让小编挺汗颜的,因为小编其实是一个谷粉,但是无奈谷歌翻译平平呀,也许谷歌在翻译其他语言方便会更好。