什么工具可以取代谷歌翻译退出中国大陆?

最近几天,很多人发现,自己平时使用好好的谷歌翻译突然就“404”了,对于广大用户特别是跨境卖家而言,那可是难受极了,这到底是怎么回事呢?

先说结果:谷歌翻译退出中国大陆市场了!

根据 Reddit 上的用户反馈和网站档案,Google 已经将 translate.google.cn 的 Google 翻译界面换成了一个普通的 Google 搜索页面。

我们尝试用国内网络登入 translate.google.cn 的时候发现,页面已经发生变化,且根据页面提示,新的网址为 translate.google.com.hk,但当我们登入此链接时却发现,国内网络用户无法访问。

对此,Google 发言人通过电子邮件告诉媒体称,该公司已经停止了 Google 翻译在中国大陆的服务,原因是“因为使用率低”。

这一说法有一定的真实性–在中国,Google 服务的使用率只是百度和阿里巴巴等本土科技巨头的一小部分。

那么,对于一直以来使用其翻译功能或 Chrome 内置翻译功能的中国用户来说,该怎么办呢?

答案是:科学上网或者寻找替代品!

我们已经测试,通过科学上网登入 translate.google.com 就可使用,将后缀名改为其他国家也行,至于如何科学上网,在这里只能说“懂得都懂”。

至于替代品,那也是非常多啦….

除了我们常见的百度翻译和有道之外,还有微软翻译、阿里翻译和 DeepL 翻译

特别是最后一个,据称是一款来自德国的在线翻译软件,在 2017 年上线,很多跨境卖家表示它的水平甚至比谷歌还要高,因此,推荐的跨境卖家挺多的,特意放上页面,有需要的不妨了解一下….

你还有哪些可以推荐的吗?欢迎分享~

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据