谷歌翻译退出中国,跨境电商海外仓品牌出海。请收集6个备选网站

对跨境人而言,比加班更让人崩溃的,是打开熟悉的“谷歌翻译”工具却发现:用不了了。

难怪都说,真正的离别都是悄无声息的。

近日,在没有一点征兆和预告的情况下,谷歌突然关闭在中国大陆地区的翻译服务,并在声明中表示,禁用原因是:使用率低。

与此前谷歌浏览器、谷歌地图退出时一样:不是临时关闭,而是彻底退出。现在访问 translate.google.cn 网页,都会指向中国香港站。现在来看,谷歌翻译这款App和网页等已经关闭了大陆地区的访问权限,访问的用户点击后跳转到一个普通的搜索栏,并建议使用者把中国香港版本加入收藏栏。这一变化也影响了中国用户曾经可以使用的Chrome内置翻译功能。

犹记得2017年,谷歌开始通过中文域名在中国大陆提供翻译服务。彼时,尽管有很多强劲对手,但是就翻译能力而言,免费支持多达 133 种语言即时翻译的谷歌翻译,准确率高、操作顺手、自动学习,支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译,而且谷歌翻译会在数百万篇文档中查找各种模式,得出一个最合适的翻译结果呈现给使用者。

凭借这些强大的内置功能,谷歌翻译“外来的和尚好念经,强龙压过地头蛇”,很快就成为国内翻译界“顶流”,尤其是成为咱们跨境电商人,全球开店的左膀右臂,毕竟右键轻轻一点翻译,能拯救无数英语读写能力的跨境人士。

因此,谷歌翻译这一波突然大撤离,着实直接影响了大批跨境品牌出海企业,一时间论坛上哀嚎一片:

“没有谷歌翻译真的很不方便,尤其还需要小语种翻译!”

“谷歌翻译的翻译结果更地道,比较少出现莫名其妙的奇怪结果。”

“对做外贸的来说 宛如断了一臂。”

“谷子,你走了, 我可怎么办?”

……

如今,谷歌翻译在中国大陆的服务已正式成为历史,对于长期依赖谷歌翻译的用户来说,短期内必然有所影响,特别是眼下正处于旺季,许多运营店铺的同学甚至熬夜盯着数据,在亚马逊秋季会员日开启之前关闭了翻译功能,实实在在让卖家们有些措手不及。

不过好在还有一些不错的替代品,例如以DeepL为代表的6款翻译app,经过多年的发展,翻译功能各有千秋,谷仓海外仓将其整理如下,供广大卖家朋友们参考:

1、DeepL翻译

2、彩云翻译

3、必应翻译

4、百度翻译

5、有道翻译

6、CNKI翻译助手

翻译工具选得好,运营下班走得早。

以上翻译工具大部分来自卖家朋友们的亲测推荐,具有一定的普适性,排名不分先后,谷仓仅做整理推荐,无任何利益纠葛,需要的朋友可收藏起来一一试用,选出最适合自己的一款,预祝神器助攻、旺季大卖!

谷歌回应了将关闭云游戏平台stadia的传言:它不会关闭

IT之家7 月 30 日消息,此前有消息称谷歌云游戏平台 Stadia 将在今年夏季末关闭,但有人询问官方之后,谷歌直白地表示,“Stadia 没有关闭,请放心,我们一直在努力为该平台和 Stadia Pro 带来更多优秀的游戏。”

IT之家了解到,去年谷歌关闭了 Stadia 的第一方工作室,专心于做一个游戏平台,并且之后 Google Stadia 的副总裁兼产品主管 John Justice 离职,谷歌还表示 Stadia“还活地很好”。

之前的 Supermassive Games 的《采石场惊魂》和 Squanch Games 的《High on Life》等游戏原本应该是 Stadia 独占,但是因为一些原因失败了,变成了传统游戏。

除此之外,Business Insider 的一份报告称谷歌目前正在“降低”该平台消费者业务的优先级,以专注于与 Peloton、AT&T 等品牌达成白标交易。目前谷歌尚未对该报告作出回应。