什么工具可以取代谷歌翻译退出中国大陆?

最近几天,很多人发现,自己平时使用好好的谷歌翻译突然就“404”了,对于广大用户特别是跨境卖家而言,那可是难受极了,这到底是怎么回事呢?

先说结果:谷歌翻译退出中国大陆市场了!

根据 Reddit 上的用户反馈和网站档案,Google 已经将 translate.google.cn 的 Google 翻译界面换成了一个普通的 Google 搜索页面。

我们尝试用国内网络登入 translate.google.cn 的时候发现,页面已经发生变化,且根据页面提示,新的网址为 translate.google.com.hk,但当我们登入此链接时却发现,国内网络用户无法访问。

对此,Google 发言人通过电子邮件告诉媒体称,该公司已经停止了 Google 翻译在中国大陆的服务,原因是“因为使用率低”。

这一说法有一定的真实性–在中国,Google 服务的使用率只是百度和阿里巴巴等本土科技巨头的一小部分。

那么,对于一直以来使用其翻译功能或 Chrome 内置翻译功能的中国用户来说,该怎么办呢?

答案是:科学上网或者寻找替代品!

我们已经测试,通过科学上网登入 translate.google.com 就可使用,将后缀名改为其他国家也行,至于如何科学上网,在这里只能说“懂得都懂”。

至于替代品,那也是非常多啦….

除了我们常见的百度翻译和有道之外,还有微软翻译、阿里翻译和 DeepL 翻译

特别是最后一个,据称是一款来自德国的在线翻译软件,在 2017 年上线,很多跨境卖家表示它的水平甚至比谷歌还要高,因此,推荐的跨境卖家挺多的,特意放上页面,有需要的不妨了解一下….

你还有哪些可以推荐的吗?欢迎分享~

谷歌翻译不起作用。还有以下五种有用的翻译工具

谷歌翻译已经于2022年9月末停止了中国区的服务,原因是它在中国的使用率太低,我们不管是在哪个浏览器搜索都能够搜到谷歌翻译网站,但是点进去是没有办法使用的。

虽然但是,互联网翻译工具千千万,这可难不倒我!下面就给大家分享几款好用的翻译工具,翻译准确支持多种语言,轻松解决我们日常工作、生活中的翻译需求!

1.DeepL

DeepL支持电脑端、手机端以及网页端,平时我会更倾向于使用电脑浏览器打开这款工具,它支持20多种语言之间的相互翻译,相比较谷歌翻译来说,它的翻译给人的感觉会更口语化一些。

除了基础的文本翻译以外它还可以帮助我们快速翻译.PDF、docx.、pptx文档等内容,APP端甚至可以实现照片翻译、文本实时扫描翻译、口语翻译等,对于平时喜欢阅读外文文献、外文资讯的同学来说是一个很不错的选择。

2.智能翻译官

这款翻译工具支持包括汉语、英语、日语、法语、俄语以及西班牙语等20多种语言之间的相互翻译,包括电脑端、手机端以及网页端,虽说网页端会更加便携,但是个人还是感觉客户端的功能会更加丰富一些。

PC端可以翻译文本、文档、图片等,还支持视频转文字、视频转音频、录音转文字等多个功能,翻译文档导入文档设置好翻译的语种以及存储位置,翻译完成之后会自动保存翻译后的同格式文档到该目录文件夹中,翻译的准确度以及速度还是不错的。

3.百度翻译

但比较功能性来说,百度翻译可以说是赢家了,它可以翻译200种语言,支持翻译文字、文档、图片以及视频。

在翻译中它还会将重点词汇标注出来,翻译内容、重点词汇等都支持收藏反复浏览加深记忆,在翻译后的文本框里还有记笔记功能,我们将鼠标随意挪动至文本框中的任意一句它都会自动被标亮,在翻译后的文本框中也能看到被标量的该句,非常适合辅助我们日常英语学习。

4.有道翻译

有道也算是国内一款比较经典的翻译工具了吧,想当年我还在读高中的时候就已经用上了它,经常会用它来翻译英语习题册上看不懂的单词,比翻词典快了不少。

它支持文本、文档、图片翻译功能,大学生还可以免费使用文档翻译功能,不限制文档的字数,还能很好地保留原版格式。

它还有一个英文写作批改的功能,可以智能纠正我们写作中出现的拼写错误,除此之外,还可以给我们的句子提出修改意见,让句子看起来更加通顺、权威哦。

5.搜狗翻译

这款工具有手机端以及网页端,习惯使用大屏进行翻译的我这里还是更推荐使用网页端,可以翻译文字、文档、图片以及英文改写升级功能,同样它也可以实现20多种语言之间的相互翻译。

使用文档翻译功能,翻译过后的文档还可以直接下载,不过这个功能每个月会有免费的100页限制,文档页面超过了该数值是需要付费的,对于平时需求量不是特别大的小伙伴来说还是很不错的!

以上就是本次给大家分享的5个翻译工具啦,虽然谷歌翻译用不了了,但是这些工具也是很推荐的哦!喜欢我的分享可以点赞支持一下哟~

谷歌翻译用不了,还有这5款好用的翻译工具

谷歌浏览器的翻译功能是无用的。我会在30秒内教你如何处理

你可能用不到,但你不能不知道! 我是猿来如此,点击上方“关注”,每天为你分享玩机、办公小技巧,解密你不知道的事。

不知道你们有没有发现,不知不觉中谷歌浏览器的翻译功能无法使用了,刚开始的时候也还以为是网络原因,没有在意,可是后面慢慢发现这个这功能是真的用不了了!

后来一查才知道,乖乖~原来是谷歌宣布退出中国的时候就停止了对谷歌翻译服务的支持!这一停止自然导致了我们不能再使用谷歌浏览器内置的翻译服务了。

csdn消息

那么如何解决?本期文章就跟大家分享两个方法。

一、修改hosts文件

Hosts是一个没有扩展名的系统文件,其作用就是将一些常用的网址域名与其对应的IP地址建立映射关系,相当于一个静态的域名解析系统(DNS),当用户在浏览器中输入一个需要登录的网址时,系统会首先自动从Hosts文件中寻找对应的IP地址,一旦找到,系统会立即打开对应网页,如果没有找到,则系统会再将网址提交DNS域名解析服务器进行IP地址的解析。

hosts文件位于:C:WindowsSystem32driversetc。

一般情况我们是无法直接在当前目录下对hosts文件进行编辑的,我们可以将hosts文件拖拽到桌面,然后再进行修改,修改完成之后再拖回原目录。

在host文件末尾加上:142.250.4.90 https://translate.googleapis.com

hosts文件

二、使用微软自带的microsoft edge浏览器

Microsoft edge浏览器为微软自带浏览器,目前该浏览器还可正常使用内置翻译功能,使用方法同谷歌浏览器,在需要翻译的页面点鼠标右键,选择翻译为中文即可

Microsoft edge浏览器翻译功能

本期分享就到这里了,长按点赞,与你相伴!如果你觉得本期文章对你有用呢,可以点赞、关注、收藏,同时也可以分享给有需要的人。

Chrome浏览器的内置翻译永久解决方案是“最佳”

自从内置google翻译不明原因不能用之后。总结来说网上出现两总解决方案:

1、修改系统的host 文件 【当前已经无法用,ip 很不定】;

2、浏览器内置api无法走代理,只能全局系统代理,【太麻烦】;

3、使用edge浏览器,使用bing翻译;【en。。。】

还好,还有一个方案就是,有google插件啊,应用商店地址【可以走代理的,方案最佳】:

https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb

查词或整个页面翻译都可以;

如果谷歌翻译不能翻译网页,我们该怎么办?这个大型工厂产品完美取代了谷歌翻译

前段时间,谷歌翻译宣布退出中国市场,给出的原因是因为使用率太低而停止服务,至于真实原因众说纷纭,这里咱们就不再讨论了!

谷歌翻译无法使用怎么办,网上最多的教程是通过在hosts文件中添加谷歌翻译的网址和IP来解决,此方法虽然有效,但是会降低电脑的安全性,而且此类方法并不能一劳永逸,可能在哪天就突然失效了!

因此,咱们找一个可以完美替代谷歌翻译的工具,才是长久之道!经多次实验和测试,发现腾讯出品的全智能腾讯交互翻译,可完美替代谷歌翻译!

腾讯交互翻译TranSmart,是由腾讯AI Lab发布的一款AI辅助翻译产品,可满足用户快速翻译的需求,用AI辅助人工翻译提高效率和质量。

腾讯交互翻译TranSmart提供了网页版、客户端和浏览器插件三种方式,这里网创智慧库以浏览器插件和谷歌浏览器结合,来简单演示一下插件的使用效果!

谷歌浏览器安装扩展插件的方法这里就不演示了,不会安装的自行搜索一下。

在插件的扩展程序配置中,有划词翻译和整页翻译等选项,安装插件时,这些选项都是是默认勾选好的!

腾讯交互翻译插件使用起来超级简单,打开英文网页后,直接鼠标右击,选择 “ 开启整页翻译 ”,即可翻译整页英文页面。

如果只想翻译网页中的某个单词或者某句话,只需要用鼠标选中需要翻译的内容后,再点击腾讯中英文翻译的悬浮图标,就可以看到翻译内容!

本期的分享就到这里,经网创智慧库亲测:这款全智能腾讯交互翻译插件一点儿也不比谷歌翻译逊色!

您可以直接在浏览器搜索:腾讯交互翻译,安装此插件

感觉不错请帮忙点赞、评论、转发;感谢您的支持!

记得关注@网创智慧库本号持续分享:高效实用的软件工具

评估即将到来!谷歌翻译中心VS数字翻译文档的快速翻译

LanMT好不好

用了才知道

在我们百名译员小伙伴们的全程参与下

文档快译官方实测新鲜出炉!

今天,一起当回阅卷人

测评对象:Google Translation Hub(谷歌翻译中心)、LanMT(文档快译)

01注册流程

【Google Translation Hub】

1.注册一个谷歌账号,作为管理员2.管理员创建一个谷歌云项目用于使用谷歌翻译中心3.点击免费试用并添加支付方式i. 选择国家/地区(没有中国大陆选项)ii. 选择需求(若选择企业,则在验证企业邮箱后可额外获赠$100体验金)iii. 选择账号类型为个人(只可有一个用户)或企业(可有多个用户,需填写企业名),注册后无法更改iv. 填写银行卡信息(卡号、年月及验证码,姓名,与第 1 步国家/地区相符的账单地址)*可用银行卡类型:Visa卡、万事达卡、美国运通卡v. 点击提交,开始免费试用并获赠$300体验金(90天内可用)*银行卡会扣款 1 美元用于验证,稍后会自动返还4. 点击启用云翻译AP

【LanMT】

输入手机号-获取验证码并输入-输入密码-注册成功,可用四十项语种互译及七大翻译引擎,并获赠10万字符流量。1. 注册dtranx.com账号2. 登录LanMT翻译界面3. 畅享四十项语种互译,免费获赠10万字符流量

02文档导入及翻译

【Google Translation Hub】

  • 选择文档(只可单选)并上传。
  • 译后文档预览根据不同的文档格式及页数长度,往往只能显示从第一页开始的部分页面的预览,无法预览全部文档内容。

【LanMT】

  • 单语译文、原译双语、译原双语下载
  • 可左右对照预览译前、译后的全部文档内容。

03文档管理

【Google Translation Hub】

操作:预览、下载、删除等操作,但不支持批量操作

搜索筛选:文件名

【LanMT】

操作:翻译、预览、下载、删除,支持批量操作

搜索筛选:翻译状态、语言对、格式、文件名、日期

04翻译性能

对于大部分送测文档,LanMT的翻译用时普遍比Google Translation Hub更短,部分文档时间甚至缩短了一倍。

Google Translation Hub对于文档解析的稳定性较差,容易发生上传或翻译失败,有些文档符合官方宣称的大小和页数要求,但经过多次删减后仍会失败;LanMT的文档解析性能较好。

此外,在上传和预览文件时。Google Translation Hub根据文件的大小及复杂程度,往往至少需要等待 20-30 秒左右,有时最高可达 1-2 分钟,体感等待时间较久;而LanMT还会额外统计出文档的字数,但是最终耗时基本都在 10 秒内,性能表现较好。

05翻译质量

在语言质量评测环节,我们使用两个引擎分别生成6个语向的译文样例。各语向由语言专家和行业专家基于准确性、完整性、一致性、地道性、格式5个维度进行评测。最后,综合各项指标权重计算得出相应等级。

以下是LanMT实测结果:

【中译英】

对中文的理解能力较好,对原文错误会自动识别修正。译文完整性较好,信息基本准确无误,需要改进英语表达方面的问题。

【中译印尼】

基本符合印尼语的表达习惯,对中文的句意划分较为理想,甚至可以修复原文中的错误;行文风格基本简单易读;信息基本准确且完整,且无重大错误。

【中译越南】

句子成分划分和表达基本无误,易于理解;大小写规范,且基本不存在单复数语法问题。

【英译法】

良好地组织表达大部分原文信息,复杂语句需要提高语言组织;译文基本符合语法规则,无重大错误。

【英译西】

译文具有一定可读性;基本符合语法规则;行文风格基本清晰简洁,无重大错误。

【英译俄】

译文具有一定可读性;行业特定词汇的翻译较为精确。

铛铛!

​恭喜你,阅卷完毕(撒花)

​看完这份答卷译妹儿不禁有些小骄傲~

​接下来,就把时间交到你的手里快来体验文档快译吧!


本期内容来源【数译】凡注明“本期内容来源【数译】”的原创作品,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。凡注明“来源:XXX(非数译或非数译科技)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,促进学术交流。本账号所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

谷歌翻译-借助人工智能,它可能是世界上最好的翻译软件

自从六年前退出中国市场后,谷歌重回中国的各种传闻就从未消停过。不过,随着去年谷歌掌门人桑达尔·皮查伊的表态,似乎传言真的会有成真的一天。种种迹象表明谷歌这次是认真考虑回归到中国这片互联网产业高速增长的『沃土』来。

3月29日,谷歌翻译 在 APP Store 正式更新了 5.8.0 版本,用户可以直接使用 谷歌翻译APP 的全部功能。

很多人看到这个标题的第一反应肯定很疑惑?谷歌翻译不是一直能用吗?

一直可以正常使用的是 谷歌翻译 网页版,但是 谷歌翻译APP 端的数据一直是走 https://translate.Google.com/,由于特殊原因 .com 的渠道无法被用户正常访问,如今 APP 端应该是改成访问https://translate.google.cn

既然可以正常使用了,那么最美应用(nice-app)也在第一时间对重新回归的 谷歌翻译 APP 做了测评,看看这一次,它还能不能再一次『本土化』

卡片化的谷歌色界面,简洁又好用。

扁平卡片化,蓝白搭配阴影的设计风格已经成为了谷歌官方产品的一大特色。首页是翻译语言种类和文本框,加上你的历史记录的小卡片。

谷歌翻译现在提供了超过100中语言来让你探索世界。你可以在目标语言里面搜索自己想要的语种。输入需要翻译的文本之后,无论是大段的文章,还是短词,谷歌翻译返回结果都很快。

对于搜索到的结果,除了收藏和复制这些基础又实用的功能外,谷歌还提供了全屏幕展示的功能。点击那个最大化的图标。你可以全屏幕展示搜索结果,对于在异国旅游,需要向陌生人问路的你来说,是不是很贴心的功能呐?

堪称黑科技的摄像头翻译技术

谷歌提供了 语音识别,触摸手写,即时相机翻译(真黑科技),语音识别和手写无需过多赘述,界面极其好用。但是谷歌的摄像头直接识别实在是太黑科技。摄像头直接识别文字已经不是什么新技术了,各家都有擅长。但是谷歌这次搭载的是一种叫 Word Lens 即时相机翻译 的新技术。黑科技在于真正做到了

  1. 即时翻译
  2. 所见所得
  3. 无需流量

Google 翻译同时也搭载 Word Lens。当你在旅途中遇到路标、菜单甚至说明手册时,Word Lens 可实现英汉之间的即时识别翻译。只需在手机上打开 Google 翻译,点击相机并将镜头对准目标文本,便可在屏幕上看到文本在两种语言之间的实时翻译。同时这个功能完全不需接入互联网,也不会耗费流量。

如此强大的 Word Lens 是通过 Google 的机器学习技术支持的—即通过神经网络识别图像中的文字。自去年 9 月起,Google 翻译中的中英互译便正式启用了神经网络机器翻译技术。这不仅使得翻译结果更加准确,还更加贴近用户日常的真实语言习惯。神经网络机器翻译使得翻译质量显著提高,甚至比过去10年中 Google 翻译所取得的所有进步都更为明显。

小美使用的体验是翻译实在太迅速,有些时候并没有反应过来,屏幕前面前的中文已经被替换成目标语言的图片了。因为不单单是显示翻译,还类似 PS 的图章功能把文本进行了替换。

文本替换还会随着字体的颜色和大小不同进行调整,做到『以假乱真』。不过图像翻译质量可能还需要加强。大嘴地雀翻译的真是『信达雅』

离线语言包和点按翻译,让你畅游线上线下世界都无障碍

用户也可下载语言包并开启离线翻译功能,再也不用担心在国外旅途中流量消耗和网速问题。同时,凭借点按翻译(Tap to translate)功能,用户可在其他 Android 应用上直接使用 Google 翻译而无需切换界面。该功能被启用后,可在其他任何 App 中选中并复制需要翻译类似聊天记录、评论(试一试网易云音乐评论)、歌词等文字内容。Google 翻译的按钮便会自动出现在当前界面,点击即可获取翻译结果。

无论如何,相比起国内越来越趋于媒体化的翻译应用(没错说的就是你——有道词典!每次只想查一个单词,却总是忍不住刷了好几篇文章。)谷歌翻译还是比较专注在翻译本身的。这样好用的应用现在可以全面使用了。我们还有什么理由不期待,有生之年能看到更多的东西回归呐?

推荐几种高精度的PDF翻译软件

推荐几款可以轻松翻译PDF软件,各个都很好用!准确率超高!

一、Google 翻译

谷歌相信大家一定不会陌生吧!不愧是大厂产品,支持近百种语言互译,不管是世界主流语言,还是一些较冷门的语言,统统都可以互译!优点就是翻译的正确率较高,出错率较低,不过翻译的有一点”生硬”,字里行间里多少有点机器人味

同时支持文字和文档,点击文档,选择需要翻译的文档,支持docx、pdf等待几秒

翻译好的文档可以直接下载到电脑,非常方便,

以下是原文:

二、智能翻译官

智能翻译官是我目前用的最多的,专业性超级强,可以对学术论文、方言习语进行翻译,我用他来翻译外文采访、外文文献,错误率超级低!而且还能保持原文的排版,网页、电脑端软件、手机端软件统统都有,支持多种格式!

同时支持文本、文档、图片多种翻译,咱们找到文档翻译,支持docx、doc、ppt、pdf等多种格式,同样选择需要翻译的文档等待几秒

选择需要原文语种,以及需要译文的语种,支持世界近20种主流语言互译

基本保持了原文的排版,同时还可以看到原文和译文的对比,校对的时候特别方便,点击右上方下载文档就可以把译文保存至电脑

三、搜狗翻译

搜狗相信大家用的更多的是它的输入法和搜素引擎吧,但其实它的翻译也很好用,也非常人性化的支持文本、文档、和图片,翻译的结果非常地道!准确率也还行,不过有一点点烦的是页面总是会有小广告,要不停的叉掉

同样是选择文档翻译,选择需要翻译的文档,同样是支持pdf、word 、ppt等多种格式,超级奈斯

选择语种(目前只支持中、英、日、韩)四种语言互译,同时还支持生物医学、金融财经等领域专业学术词语翻译

同样是保持原文的排版、格式,原文译文同时展示,核对的时候也很方便,超级奈斯

谷歌翻译不起作用。推荐:另一个网页翻译插件

这几天打开谷歌浏览器,突然发现谷歌翻译的插件用不了了,不能对整个页面的米国语进行翻译,结果就成了下图所示的纯原生态,费脑品的文字页面。

未翻译的原生态网页页面

真要是面对这么原生态的页面,别说,还真是陌生感加倍,这就给嗑盐生活带来了巨大的麻烦,怎么办呢?怎么办呢?在我努力地,不间断地,整整花费超过600秒的时间下,另一个比谷歌翻译插件更有用的插件被悄悄发现。没错,就是他,就是他,我们的英雄小沙拉!!!

英雄小沙拉插件

首先,我们需要在谷歌应用商店的搜索窗口,输入:“翻译” 进行插件搜索。1秒钟之后,静悄悄地,三款插件应运而生。看到没,中间那个就是可爱的小沙拉翻译插件。

翻译插件搜索页面

点击进去,安装小沙拉插件即可完成最终任务。最后我们对小沙拉的网页翻译功能进行展示,看下图,是不是贼棒嘞!

小沙拉的网页翻译

谷歌翻译退出中国,跨境电商海外仓品牌出海。请收集6个备选网站

对跨境人而言,比加班更让人崩溃的,是打开熟悉的“谷歌翻译”工具却发现:用不了了。

难怪都说,真正的离别都是悄无声息的。

近日,在没有一点征兆和预告的情况下,谷歌突然关闭在中国大陆地区的翻译服务,并在声明中表示,禁用原因是:使用率低。

与此前谷歌浏览器、谷歌地图退出时一样:不是临时关闭,而是彻底退出。现在访问 translate.google.cn 网页,都会指向中国香港站。现在来看,谷歌翻译这款App和网页等已经关闭了大陆地区的访问权限,访问的用户点击后跳转到一个普通的搜索栏,并建议使用者把中国香港版本加入收藏栏。这一变化也影响了中国用户曾经可以使用的Chrome内置翻译功能。

犹记得2017年,谷歌开始通过中文域名在中国大陆提供翻译服务。彼时,尽管有很多强劲对手,但是就翻译能力而言,免费支持多达 133 种语言即时翻译的谷歌翻译,准确率高、操作顺手、自动学习,支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译,而且谷歌翻译会在数百万篇文档中查找各种模式,得出一个最合适的翻译结果呈现给使用者。

凭借这些强大的内置功能,谷歌翻译“外来的和尚好念经,强龙压过地头蛇”,很快就成为国内翻译界“顶流”,尤其是成为咱们跨境电商人,全球开店的左膀右臂,毕竟右键轻轻一点翻译,能拯救无数英语读写能力的跨境人士。

因此,谷歌翻译这一波突然大撤离,着实直接影响了大批跨境品牌出海企业,一时间论坛上哀嚎一片:

“没有谷歌翻译真的很不方便,尤其还需要小语种翻译!”

“谷歌翻译的翻译结果更地道,比较少出现莫名其妙的奇怪结果。”

“对做外贸的来说 宛如断了一臂。”

“谷子,你走了, 我可怎么办?”

……

如今,谷歌翻译在中国大陆的服务已正式成为历史,对于长期依赖谷歌翻译的用户来说,短期内必然有所影响,特别是眼下正处于旺季,许多运营店铺的同学甚至熬夜盯着数据,在亚马逊秋季会员日开启之前关闭了翻译功能,实实在在让卖家们有些措手不及。

不过好在还有一些不错的替代品,例如以DeepL为代表的6款翻译app,经过多年的发展,翻译功能各有千秋,谷仓海外仓将其整理如下,供广大卖家朋友们参考:

1、DeepL翻译

2、彩云翻译

3、必应翻译

4、百度翻译

5、有道翻译

6、CNKI翻译助手

翻译工具选得好,运营下班走得早。

以上翻译工具大部分来自卖家朋友们的亲测推荐,具有一定的普适性,排名不分先后,谷仓仅做整理推荐,无任何利益纠葛,需要的朋友可收藏起来一一试用,选出最适合自己的一款,预祝神器助攻、旺季大卖!